词语词典网 >历史百科>文言译文>《新五代史·王景崇传》

《新五代史·王景崇传》


新五代史
原文
    王景崇,邢州人也。为人明敏巧辩,善事人。唐明宗镇邢州,以为牙将【注】,其后尝从明宗,隶麾下。后事晋,累拜左金吾卫大将军,常怏怏人主不能用其材。汉高祖起太原,景崇取库金奔迎高祖。高祖至京师,拜景崇右卫大将军,未之奇也。高祖攻邺,景崇不得从,乃求留守起居表,诣行在见高祖,愿留军中效用,为高祖画攻战之策,甚有辩,高祖乃奇其材。
    是时,汉方新造,凤翔侯益、永兴赵赞皆尝受命契丹,高祖立,益等内顾自疑,乃阴召蜀人为助,高祖患之。及已破邺,益等惧,皆请入朝。会回鹘入贡,言为党项所隔不得通,愿得汉兵为援,高祖遣景崇以兵迎回鹘。景崇将行高祖已疾召入卧内戒之曰益等已来善矣若犹迟疑则以便宜图之。高祖乃诏景崇兼凤翔巡检使。
    景崇至凤翔,侯益未有行意,而高祖崩,或劝景崇可速诛益,景崇念独受命先帝而少主莫知,犹豫未决。益乃亡去,景崇大悔失不杀之。益至京师,隐帝新立,史弘肇、杨邠等用事,益乃厚赂邠等,阴以事中景崇。已而益拜开封尹,景崇心不自安,讽凤翔将吏求己领府事。朝廷患之,拜景崇邠州留后,以赵晖为凤翔节度使。景崇乃叛,尽杀侯益家属,与赵思绾共推李守贞为秦王,隐帝即以赵晖讨之。晖攻凤翔,堑而围之,数以精兵挑战,景崇不出。
    明年,守贞、思绾相次皆败,景崇客周璨谓景崇曰:“公能守此者,以有河中、京兆也。今皆败矣,何所恃乎?不如降也。”景崇曰:“诚累君等,然事急矣,吾欲为万有一得之计可乎?吾闻赵晖精兵皆在城北,今使公孙辇等烧城东门伪降,吾以牙兵击其城北兵,脱使不成而死,犹胜于束手屯。”璨等皆然之。迟明,辇烧东门将降,而府中火起,景崇自焚矣,辇乃降晖。
【注】牙将,唐朝节度使是独镇一方的将帅,他们出镇,赐双旌双节,行则建节,树六纛。援古例称官署为牙,称所亲之将为牙将。
(节选自《新五代史》)

译文
    王景崇,邢州人。他为人敏捷精明,善于巧妙的答辩,会侍奉主人。唐明宗镇守邢州时任命他当亲军将领,他后来常常跟随明宗,隶属于明宗麾下。后来又为晋作事,多次升官为左金吾卫大将军,他经常因为皇帝不能重用他的才能而怏怏不乐。汉高祖在太原起兵后,景崇取出库中金银跑去献给高祖,高祖到京城后,任命景崇为右卫大将军,没有发现他的奇异才能。高祖攻打邺城,景崇不能跟从,就请求留守去送问候平安的奏表,到达高祖率兵驻扎的地方,表示愿意在军队中效劳发挥作用,帮助高祖策划攻伐作战的方略,很有明察辨别的能力,高祖才觉得他有不寻常的才能。
    这时,汉的政权刚刚建立,凤翔的侯益、永兴的赵赞都曾经接受过契丹的合作,汉高祖登上皇帝位,侯益等人害怕朝廷怀疑自己,就在暗地里招呼蜀军作为外援,高祖对此表示忧虑。到了攻占邺城之后,侯益等人都害怕了,请求入京朝见皇帝。刚好遇上回鹘人进贡,告诉朝廷说被党项族阻隔了交通,希望得到汉的军队帮助打开通道,高祖派王景崇率兵迎接回鹘人。景崇准备出发时,高祖已经生病了,招他进入卧室内告诉他说:“如侯益等人已经来朝,那就好了;如果还是犹豫迟疑,就抓住机会解决他们。”高祖就颁布诏命让景崇兼任凤翔巡检使。
    景崇到凤翔后,侯益还没有要入朝的意思,正巧高祖逝世,有人劝说景崇可以赶快杀死侯益,景崇心里想自己只得到先前皇帝的授命,而刚即位的年轻皇帝还不了解情况,犹豫不决。侯益就乘机逃走了,景崇对失去杀死他的机会非常后悔。侯益到京城时,隐帝刚刚即位,史弘肇、杨等人执政,益用厚礼贿赂杨等人,暗中用一些事中伤景崇。不久,益被任命为开封尹,景崇自己心里很不安,暗示凤翔的将领官吏向朝廷请求让他兼管凤翔府事。朝廷很忧虑此事,任命景崇为州留后,派赵晖担任凤翔节度使。景崇因此就反叛了,将侯益的家属全部杀死,与赵思绾一起推举李守贞当秦王,隐帝就派赵晖去讨伐他。赵晖攻打凤翔,挖掘壕沟围住城,几次派精锐部队挑战,景崇不出城
    第二年,守贞、思绾相继都失败了,景崇门下的食客周璨对景崇说:“你能守着这座城,是因为有河中、京兆二城相为掎角。现在他们都败了,还有什么可以凭借呢?不如投降朝廷。”景崇说:“真是连累了各位,但事情已经危急了,我想使用有万分之一成功可能的计策,可以吗?我听说赵晖的精锐部队都在城北,现在派公孙辇等人烧着城东门假装投降,我率领亲兵攻击他们城北的部队,如果此计不成功而战死,仍然比束手就擒好一些。”周璨等人都觉得可以,第二天天快亮时,公孙辇焚烧城东门准备投降,可是府中又燃起大火,景崇投火自焚死了,公孙辇就投降了赵晖。

《新五代史·王景崇传》    

猜你喜欢

  • 程颐编管涪州。

    《纲鉴易知录》卷七三:“编管程颐于涪州。颐时放归田里,帝一日与辅臣语及元祐政事,曰:‘程颐妄自尊大,在经筵多不逊。’于是言者论程颐与司马光同恶相济,削籍窜涪州(治涪陵县,即今重庆涪陵区),河南尹李清臣即日迫遣。”

  • 阿沙不花

    【生卒】:1262——1309康里国的王族。十四岁时,就侍奉忽必烈。乃颜举行反叛时,他献计用安抚办法离间乃颜与纳牙的关系。拉拢纳牙,后奉命征辽阳,平定乃颜叛乱。至元三十年(1293)奉命战杭海(今属蒙古人民共和国),讨平海都反叛。与哈刺哈孙合谋,粉碎阿忽台、阿难答篡权的阴谋。后以仁宗使者身份,北至野马川,迎武宗入上都。直言进谏,要武宗节奢止淫。官至中书右丞相、平章政事、兼广武康里侍卫亲军都指挥使,

  • 海州

    渤海王国置。为铁利府所辖6州之一。渤海亡后,其民似未被辽南徙(辽东京道之海州,非其移置,乃迁渤海南海府民所置),成为辽代铁骊国的成员。

  • 何绍基应聘主扬州书局校刊《十三经注疏》。

    此后数年往来吴越间。

  • 刘嗣绾有《献赋集》(癸卯、甲辰)。

    小序云:“卯冬同人相约献赋,往返吴门,旋以明春应试金陵行在。露初星晚,互相唱酬。有负题桥,无惭画壁。”(《尚綱堂诗集》卷六)

  • 恒敬

    ?—1832清朝大臣。满洲正蓝旗人。伊尔根觉罗氏。乾隆五十三年(1788),由官学生挑补鸿胪寺鸣赞,寻以同知用。嘉庆初,镇压豫、川、楚白莲教义军余部,历任同知,赏知府衔。十二年(1807),补绥定府知府。十三年,奉命进征凉山,因功赏戴蓝翎。十八年(1813),升按察使。二十三年(1818),升江宁布政使,兼署江宁职造。道光三年(1823),赏副都统衔,充哈密办事大臣,后补正黄旗汉军副都统。六年(1

  •   十六日,禁淫词小说。

    《康熙起居注》:“康熙二十六年丁卯……二月……十六日甲子。辰时,上御乾清门听政,部院各衙门官员面奏毕。九卿等近前奏曰:‘刑科给事中刘楷条陈,禁止淫词小说。臣等会议,顺治十六年、康熙二年,杨雍建、黄熙缵曾奏淫词小说应行禁止,礼部复准,通行内外禁止在案。今所奏

  • 孔融让果

    源见“推梨让枣”。指对兄长的谦让。唐李瀚《蒙求》:“姜肱共被,孔融让果。”

  • 苏林为五官将文学。

    按,《魏志•王粲传》卷二十一裴注引《魏略》云“建安中,为五官将文学”,曹丕建安十六年起为五官中郎将,长达六年,苏林为其文学,未详何年,姑以十九年当之。苏林(? — ?),字孝友,陈留(今河南开封)人。博学多识。先为五官将文学,后迁博士给事中。以老归第,年八十余

  • 祖珽

    【介绍】: 北齐范阳遒人,字孝徵。有文才,善音律,解鲜卑语。起家秘书郎。历事诸帝,屡以贪赃被高欢、高澄杖笞免官。武成帝河清四年,与和士开说帝禅位于太子纬,任秘书监,加仪同三司。谋宰相位,诬奏和士开罪状,后主(高纬)怒,徙光州,囚于地牢而失明。后主天统四年,复