孔子曰:“六艺于治一也。
《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以义。
”太史公曰:“天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。
淳于髡者,齐之赘婿也。
长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。
齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。
百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。
淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不呜,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。
”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。
诸侯振惊,皆还齐侵地。
威行三十六年。
语在《田完世家》中。
威王八年,楚人发兵加齐。
齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。
淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。
王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道旁有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。
’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。
”于是齐威王乃益赍黄金千溢,白璧十双,车马百驷。
髡辞而行,至赵。
赵王与之精兵十万,革车千乘。
楚闻之,夜引兵而去。
威王大悦,置酒后宫,召髡赐之酒。
问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。
”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。
若亲有严客,髡帣韝鞠,侍酒于前,时赐馀沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。
若朋友交游,久不相见,卒然相覩,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。
若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二三。
日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客。
罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最欢,能饮一石。
故曰酒极则乱,乐极则悲,万事尽然。
”言不可极,极之而衰,以讽谏焉。
齐王曰:“善。
”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。
宗室置酒,髡尝在侧。
《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以义。
”太史公曰:“天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。
淳于髡者,齐之赘婿也。
长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。
齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。
百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。
淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不呜,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。
”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。
诸侯振惊,皆还齐侵地。
威行三十六年。
语在《田完世家》中。
威王八年,楚人发兵加齐。
齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。
淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。
王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道旁有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。
’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。
”于是齐威王乃益赍黄金千溢,白璧十双,车马百驷。
髡辞而行,至赵。
赵王与之精兵十万,革车千乘。
楚闻之,夜引兵而去。
威王大悦,置酒后宫,召髡赐之酒。
问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。
”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。
若亲有严客,髡帣韝鞠,侍酒于前,时赐馀沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。
若朋友交游,久不相见,卒然相覩,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。
若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二三。
日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客。
罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最欢,能饮一石。
故曰酒极则乱,乐极则悲,万事尽然。
”言不可极,极之而衰,以讽谏焉。
齐王曰:“善。
”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。
宗室置酒,髡尝在侧。
《滑稽列传》的网友点评
作者介绍
司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。 >>查看作者详细介绍赏析
huá jī liè zhuàn
滑稽列传
译文注释
《滑稽列传》的诗词大意
孔子说:“六经在治一的。《礼》是用来节制人,《音乐》以发和,《尚书》以道事,《诗经》是用来表达意思,《周易》以神化,《春秋》以义。太史公说
”:“天道广阔无垠,难道不伟大吗!谈言微中,也可以解除纠纷。
淳于髡的人,齐国的入赘的女婿啊。
身高不足七尺,幽默善辩,了使诸侯,从来没有屈辱。
齐威王的时候喜欢隐藏,喜欢恣意作乐通宵达旦地饮酒,沉溺于不好,把政事委托给卿、大夫。
百官荒淫放纵,诸侯都来侵犯,国家将要灭亡的危险,在早晚,左右的人没有谁敢劝谏。
淳于髡用隐语说:“国内有一只大鸟,停止您的庭院,三年不飞也不鸣叫,你知道这是什么鸟啊?”王说:“这只鸟不飞则已,一飞就直冲云霄;不叫就已,一叫就使人惊异。
”于是就朝各县长官七十二人,奖赏一人,杀一人,奋兵而出。
诸侯十分惊恐,都归还了侵占齐国的土地。
威行三十六年。
记载在《田敬仲完世家》中。
齐威王八年,楚国人发兵进犯齐国。
齐王派淳于髡到赵国请求救兵,黄金百斤,十辆马车。
淳于髡仰天大笑,帽子上的带子索断。
王说:“先生年轻的吗?”我说:“你怎么敢!”王说:“笑难道有什么可说的吗?”我说:“今天我从东边来,看见路旁有个祈祷打猎的,拿着一个猪蹄,一杯酒,祝说:‘瓯贫穷满点燃,肮脏邪恶满车,五谷蕃成熟,满仓。
’我看见他拿的少,而所想的奢侈,所以笑了。
”于是齐威王就增加带着一千镒黄金,白璧十对,车马成群。
淳于髡告辞走,到赵。
赵王给他精兵十万,一千辆兵车。
楚国听到的,夜里领兵而去。
齐威王非常高兴,在后宫设宴,召见淳于髡赏的酒。
问:“先生能喝多少就醉了?”回答说:“我喝一斗就醉了,一块石头也醉了。
”威王说:“先生喝一斗就醉了,怎么能喝一石呢!这种说法可能听说过吗?”我说:“在大王面前赏酒,执法在旁边,御史在后,我害怕跪倒喝酒,不超过一斗就醉了。
如果父母有尊贵的客人,我卷起衣鞠,侍酒在前,当时给其他。,举杯祝寿,几起,喝不到二斗就醉了。
如果朋友交往,很久不见,突然之间覩,欢然规律,私人感情互相交谈,喝五六斗就醉了。
如果是乡间集会,男女杂坐,行酒停留,六博、投壶,相邀成对,握着我的手不受处罚,眼睛影响不禁止,前有落下的耳环,后来有遗簪,我十分喜欢这,可以喝上八斗就醉了二三。
天晚上喝得,互相挨着坐,男女同席,鞋子混杂在一起,酒杯、菜盘杂乱堆放着,堂上的腊烛灭,主人留住我,而把客人。
罗衫襟解,隐隐约约地听到一阵香气,在这时,我心中最欢,能饮一石。
所以酒极则混乱,欢乐是悲伤,所有的事都是这样。
”说不可以过度,极而衰的,以讽谏的。
齐王说:“好。
”于是停止通宵饮酒,以我为诸侯主客。
宗室设置酒,我曾在身边。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考