词语词典网 >诗词古文>雨霖铃·寒蝉凄切原文和赏析
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?(好景 一作:美景)

《雨霖铃·寒蝉凄切》的网友点评

柳永因作词忤仁宗,遂“失意无俚,流连坊曲”,为歌伶乐伎撰写曲子词。此词当为柳永从汴京南下时与一位恋人的惜别之作。

作者介绍

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 >>查看作者详细介绍

赏析

yǔ lín líng
雨霖铃

hán chán qī qiè, duì cháng tíng wǎn, zhòu yǔ chū xiē.
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
dōu mén zhàng yǐn wú xù, liú liàn chù, lán zhōu cuī fā.
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
zhí shǒu xiàng kàn lèi yǎn, jìng wú yǔ níng yē.
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
niàn qù qù, qiān lǐ yān bō, mù ǎi chén chén chǔ tiān kuò.
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
duō qíng zì gǔ shāng lí bié, gèng nà kān, lěng luò qīng qiū jié! jīn xiāo jiǔ xǐng hé chǔ? yáng liǔ àn, xiǎo fēng cán yuè.
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
cǐ qù jīng nián, yìng shì liáng chén hǎo jǐng xū shè.
此去经年,应是良辰好景虚设。
biàn zòng yǒu qiān zhǒng fēng qíng, gèng yǔ hé rén shuō? hǎo jǐng yī zuò: měi jǐng
便纵有千种风情,更与何人说?(好景 一作:美景)

译文注释

《雨霖铃·寒蝉凄切》的诗词大意

秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。都门帐饮无事业,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。
握手相看泪眼,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。
念去去,千里迢迢,一片烟波,傍晚雾霭沉沉的楚天地宽。
多情自古伤离别,更何况,又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。
离这里一年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,又能和谁一同欣赏呢?(好景作一次:美景)。* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

猜你喜欢