香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。
任宝奁尘满,日上帘钩。
生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。
新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。
念武陵人远,烟锁秦楼。
惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。
凝眸处,从今又添,一段新愁。
(版本一)
香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。
任宝奁闲掩,日上帘钩。
生怕闲愁暗恨,多少事、欲说还休。
今年瘦,非干病酒,不是悲秋。
明朝,者回去也,千万遍阳关,也即难留。
念武陵春晚,云锁重楼。
记取楼前绿水,应念我、终日凝眸。
凝眸处,从今更数,几段新愁。
(版本二)
任宝奁尘满,日上帘钩。
生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。
新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。
念武陵人远,烟锁秦楼。
惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。
凝眸处,从今又添,一段新愁。
(版本一)
香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。
任宝奁闲掩,日上帘钩。
生怕闲愁暗恨,多少事、欲说还休。
今年瘦,非干病酒,不是悲秋。
明朝,者回去也,千万遍阳关,也即难留。
念武陵春晚,云锁重楼。
记取楼前绿水,应念我、终日凝眸。
凝眸处,从今更数,几段新愁。
(版本二)
《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》的网友点评
作者介绍
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 >>查看作者详细介绍赏析
fèng huáng tái shàng yì chuī xiāo
凤凰台上忆吹箫
译文注释
《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》的诗词大意
狮子造型的铜炉里熏香已经冷透,红色的锦被乱堆床头,如同波浪一般,我也无心去收。早晨起来,懒洋洋不想梳头。任珠宝盒落满灰尘,任凭朝阳的日光照上帘钩。
生怕想起离别的痛苦,多少事、要说还休。
新来瘦,不是因为喝多了酒,也不是因为秋天的影响。
休休,这次他必须要走,千万遍《阳关》,也无法将他挽留。
念武陵人远,剩下我独守空楼了。
只有楼前的流水,应念我、终日凝眸。
凝眼睛处,从现在又添,又平添一段日日盼归的新愁。
(版本一)香冷狮像金,红色的锦被乱堆床头,如同波浪一般,起来的人没有梳头。
任宝奁闲掩盖,任凭朝阳的日光照上帘钩。
生怕闲愁暗恨,多少事、要说还休。
今年瘦,不是因为喝多了酒,也不是因为秋天的影响。
明天,的回去了,即使唱上一万遍阳关离别曲,也就是难留。
想念武陵春晚,云锁重楼。
记住楼前绿水,应念我、终日凝眸。
凝眸处,从现在更多次,几段新愁。
(版本二)* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考