北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得。
《李延年歌》的网友点评
作者介绍
李延年,西汉音乐家,生年不详。汉武帝宠妃李夫人的哥哥。李延年原本因犯法而受到腐刑,负责饲养宫中的狗,后因擅长音律,故颇得武帝喜爱。一日为武帝献歌:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”李延年的妹妹由此入宫,称李夫人。后因李夫人生下了昌邑王刘髆,李延年也得以被封“协律都尉”,负责管理皇宫的乐器,极得武帝宠幸,“与上卧起,甚贵幸,埒如韩嫣”。李夫人去世后,爱弛,太初年间,因弟弟李季奸乱后宫,汉武帝下诏灭李延年和李季兄弟宗族。 >>查看作者详细介绍赏析
lǐ yán nián gē
李延年歌
译文注释
《李延年歌》的诗词大意
北方的佳人姿容出落得很美,举世无双,她幽处娴雅,超俗出众。一眼倾入城,倘若再对驾临天下的人君秋波一转,亡国灭宗的灾祸,可就要降临其身了!常常给人君带来“倾城”、“倾国”的灾难。这样的例子在历史上见得还少吗?这似乎是要告诫人君,记取倾城、倾国的古鉴,不可为佳人所误。
宁不知倾城与全国?也别失去获得佳人的良机,她毕竟是世所难逢、不可再得的啊。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考