永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
群贤毕至,少长咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。
及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。
况修短随化,终期于尽。
古人云:“死生亦大矣。
”岂不痛哉!(不知老之将至 一作:曾不知老之将至)
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
后之视今,亦犹今之视昔。
悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
后之览者,亦将有感于斯文。
群贤毕至,少长咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。
及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。
况修短随化,终期于尽。
古人云:“死生亦大矣。
”岂不痛哉!(不知老之将至 一作:曾不知老之将至)
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
后之视今,亦犹今之视昔。
悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
后之览者,亦将有感于斯文。
《兰亭集序/兰亭序》的网友点评
作者介绍
王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,汉族,东晋时期著名书法家,有“书圣”之称。祖籍琅琊(今属山东临沂),后迁无锡,晚年隐居剡县金庭(今属浙江)。历任秘书郞、宁远将军、江州刺史。后为会稽内史,领右将军。其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。代表作《兰亭序》被誉为“天下第一行书”。在书法史上,他与其子王献之合称为“二王”。 >>查看作者详细介绍赏析
lán tíng jí xù lán tíng xù
兰亭集序/兰亭序
译文注释
《兰亭集序/兰亭序》的诗词大意
永和九年,这年是癸丑年,晚春三月初,在会稽山阴县的兰亭聚会,是为郊游宴乐事。群贤毕至,老少咸集。
这儿有崇山峻岭,茂密的树林修长的竹子;又有清澈湍急的溪流,闪光细长的流水环绕在它们的左右,大家引溪水作为漂流酒杯的曲水,列坐在曲水的旁边。
虽然没有热闹的音乐,但一边喝酒一边吟诗,也足以痛快地抒发内心的深情。
当天的,天气晴朗,空气清新,微风调和,抬头看看广大的宇宙,低头看看自然万物的丰富,借此用来纵目观览舒畅心胸,完全可以穷尽视听的乐趣,实在是很快乐的事啊。
夫人之间的关系,俯仰一世,有的人襟怀,明白说一家里;有的人则寄托于,放纵自身,不受拘束。
虽然取舍千差万别,安静与躁动不一样,但当他对于所接触的事物感到高兴时,自己暂时得到满足,因而愉快地自安,不知道衰老将要到来。
及其所他已经疲倦,感情也随着事态的变化而变化,感慨随之产生了。
过去所喜欢,一会儿,已经成为旧迹,还不能不因为它引起内心的感触。
何况长短随化,全听从造化的安排,到最后死亡。
古人说:“生死也大了。
”难道不痛吗!(不知道衰老将要到来做一次:竟然不知道衰老将要到来。每当看到前人所发的感慨的原因,他们的感情像合符契一样,没有不在文章中表示叹惋哀悼,自己从思想上也不能说清楚这是什么道理。
这才知道把死和生是虚诞,把长寿短命等同起来的看法是妄造无据的。
后来的人看今天,也像今天的人看过去的人一样。
可悲!所以逐一记下当时与会的人,记下他们所写的诗,即使世道变迁,事情不一样,但用来表达的感情,情趣是一样的。
以后看的人,也将对这些文章有所感触。* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考