自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
(阙 通:缺;重岩 一作:重峦)
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
(溯 同:泝;暮到 一作:暮至)
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
(巘 写作:山献)
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
(阙 通:缺;重岩 一作:重峦)
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
(溯 同:泝;暮到 一作:暮至)
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
(巘 写作:山献)
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”
《三峡》的网友点评
作者介绍
郦道元(约470—527),字善长。汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理学家、散文家。仕途坎坷,终未能尽其才。他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。可称为我国游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。 >>查看作者详细介绍赏析
sān xiá
三峡
译文注释
《三峡》的诗词大意
在三峡东西七百里中,两边岸上山连山,一点也没有中断的地方。重叠嶂,遮住了天,挡住了阳光。
如果不是正午或半夜,见不到太阳和月亮。
(补缺:缺;重岩作一次:重峦)到夏水襄陵,下行和上行的航道都被阻绝了。
或王命急宣,有时候早晨从白帝城出发,傍晚就赶到了江陵,在这中间一千二百里,即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。
(溯同:溯;晚到做一次:晚上到)春冬季节,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。
绝满奇诡的柏树,悬泉瀑布,飞漱其间,水清树荣山高草盛,实在很有趣味。
(汇写作:山献)每到天气开始结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,常有高处的猿猴放声长叫,声音持续不断凄凉异常,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。
所以渔夫唱道:“巴东三峡巫峡长,猿呜叫三声泪沾湿衣裳。
”* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考