词语词典网 >诗词古文>唐雎不辱使命原文和赏析
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。
安陵君因使唐雎使于秦。
(说 通:悦)
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。

《唐雎不辱使命》的网友点评

赏析

táng jū bù rǔ shǐ mìng
唐雎不辱使命

qín wáng shǐ rén wèi ān líng jūn yuē:" guǎ rén yù yǐ wǔ bǎi lǐ zhī dì yì ān líng, ān líng jūn qí xǔ guǎ rén!" ān líng jūn yuē:" dài wáng jiā huì, yǐ dà yì xiǎo, shén shàn suī rán, shòu dì yú xiān wáng, yuàn zhōng shǒu zhī, fú gǎn yì!" qín wáng bù shuō.
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。
ān líng jūn yīn shǐ táng jū shǐ yú qín.
安陵君因使唐雎使于秦。
shuō tōng: yuè qín wáng wèi táng jū yuē:" guǎ rén yǐ wǔ bǎi lǐ zhī dì yì ān líng, ān líng jūn bù tīng guǎ rén, hé yě? qiě qín miè hán wáng wèi, ér jūn yǐ wǔ shí lǐ zhī dì cún zhě, yǐ jūn wèi zhǎng zhě, gù bù cuò yì yě.
(说 通:悦)秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
jīn wú yǐ shí bèi zhī dì, qǐng guǎng yú jūn, ér jūn nì guǎ rén zhě, qīng guǎ rén yǔ?" táng jū duì yuē:" fǒu, fēi ruò shì yě.
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。
ān líng jūn shòu dì yú xiān wáng ér shǒu zhī, suī qiān lǐ bù gǎn yì yě, qǐ zhí wǔ bǎi lǐ zāi?" qín wáng fú rán nù, wèi táng jū yuē:" gōng yì cháng wén tiān zǐ zhī nù hū?" táng jū duì yuē:" chén wèi cháng wén yě.
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。
" qín wáng yuē:" tiān zǐ zhī nù, fú shī bǎi wàn, liú xiě qiān lǐ.
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
" táng jū yuē:" dài wáng cháng wén bù yī zhī nù hū?" qín wáng yuē:" bù yī zhī nù, yì miǎn guān tú xiǎn, yǐ tóu qiāng dì ěr.
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
" táng jū yuē:" cǐ yōng fū zhī nù yě, fēi shì zhī nù yě.
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。
fū zhuān zhū zhī cì wáng liáo yě, huì xīng xí yuè niè zhèng zhī cì hán guī yě, bái hóng guàn rì yào lí zhī cì qìng jì yě, cāng yīng jī yú diàn shàng.
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
cǐ sān zi zhě, jiē bù yī zhī shì yě, huái nù wèi fā, xiū jìn jiàng yú tiān, yǔ chén ér jiāng sì yǐ.
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
ruò shì bì nù, fú shī èr rén, liú xiě wǔ bù, tiān xià gǎo sù, jīn rì shì yě.
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
" tǐng jiàn ér qǐ.
”挺剑而起。
qín wáng sè náo, cháng guì ér xiè zhī yuē:" xiān shēng zuò! hé zhì yú cǐ! guǎ rén yù yǐ: fū hán wèi miè wáng, ér ān líng yǐ wǔ shí lǐ zhī dì cún zhě, tú yǐ yǒu xiān shēng yě.
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
"

译文注释

《唐雎不辱使命》的诗词大意

秦王派人对安陵君说:“我想用五百里的土地换取安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“您给予我恩惠,用大块土地来换取小块土地,很好;虽然这样,我是从先王那里接受这块土地,希望始终守住它,不敢拿它交换!“秦王很不高兴。
安陵君于是派遣唐雎出使到秦国。
(说通:高兴)秦王对唐雎说:“我用五百里的土地换取安陵,安陵君却不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡了韩国、魏国,而安陵君凭着五十里的地方保存下来,是把安陵君看作忠厚的长者,所以我不放在心上。
现在我拿十倍的土地,扩大他的领土,可安陵君却违抗我,这岂不是小看我吗?”唐雎回答说:“吗?,不是像您说的这样。
安陵君从先王那里接受封地而守的,即使拿一千里土地来也不敢交换,难道仅仅用五百里的土地就能交换吗?“秦王勃然大怒,对唐雎说:“你也曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我从来没有听说过的。
”秦王说:“天子发怒,将会有百万人死亡,血流千里。
”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?“秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子,脱掉鞋子,用头撞地罢了。”唐雎说:“这是庸人发怒的,不是志士发怒啊。
专诸刺杀吴王僚的,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,有一白光直冲太阳;要离刺杀庆忌的,老鹰在殿堂上搏击。
这三个人,都是平民中的有志之士,他们胸怀愤怒还没有发作的时候,休灾祸从天而降,加上我,就有四个人了。
如果人要发怒,眼前将会有两具尸体倒下,血流五步,天下的人都将穿上白色孝服,今天的情况就是这样。
”挺剑而起。
秦王脸色沮丧,跪着向他道歉说:“先生坐在!怎么会到这个地步呢!我明白了:韩国、魏国灭亡,可是安陵却凭着五十里的地方保存下来,只因为有您唐雎先生在啊。
”* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考