词语词典网 >历史百科>文言译文>《宋书·王懿传》

《宋书·王懿传》


宋书
原文
    王懿,字仲德,太原祁人。自言汉司徒允弟、幽州刺史懋七世孙也。祖宏,仕石季龙;父苗,仕苻坚,皆至州刺史。
    仲德少沉审,有意略,事母甚谨,学通阴阳,精解声律。苻氏之败,仲德年十七及兄睿同起义兵,与慕容垂战。败,仲德被重创走,与家属相失。路经大泽,困未能去,卧林中。有一小儿青衣,年可七八岁,骑牛行,见仲德惊曰:“汉已食未?”仲德言饥,小儿去,须臾复来,得饭与之。食毕欲行,而暴雨莫知津径。有一白狼至前,仰天而号,号讫衔仲德衣,因渡水,仲德随后得济,与睿相及。度河至滑台,复为翟辽所留,使为将帅。积年,仲德欲南归,乃弃辽奔泰山。辽追骑急,夜行忽见前有猛炬导之,乘火行百许里以免。
    因至姑孰投桓玄。值玄篡,见辅国将军张畅,言及世事。仲德曰:“今之起者恐不足以济大事。”元德果劲有计略,宋武帝甚知之,告以义举,使于都下袭玄。仲德闻其谋,谓元德曰:“玄无远虑,好冒夜出入,今取之正须一夫力耳。”事泄,元德为玄诛,仲德窜走。会义军克建邺,仲德抱元德子方回出候武帝。帝于马上抱方回,与仲德相对号恸。追赠元德给事中,封安复县侯,以仲德为镇军中兵参军。
    武帝欲迁都洛阳,众议咸以为宜,唯仲德曰:“今暴师经载,士有归心,故当以建邺为王基。”帝深纳之。元嘉中,到彦之北侵,仲德同行。魏弃河南,司、兖三州平定,三军咸喜,而仲德有忧色,曰:“诸贤不谙北土情伪,必堕其计。”诸军进屯灵昌,魏军于委粟津渡河,虎牢、洛阳并不守。彦之闻二城并没,欲焚舟步走。仲德曰:“今贼去我犹自千里,滑台尚有强兵。若便舍舟,士卒必散。”乃回军沿济南历城步上,焚舟弃甲,还至彭城。仲德坐免官。寻与檀道济救滑台,粮尽乃归。自是复失河南。
    九年,又为徐州刺史。仲德三临徐州,威德著于彭城。立佛寺,作白狼、童子像于塔中,以在河北所遇也。进号镇北大将军。卒,谥曰桓侯。亦于庙立白狼、童子坛,每祭必祠之。

译文
    王懿字仲德,太原祁县人。(他)说自己是东汉末年司徒王允之弟、幽州刺史王懋的七世孙。其祖父王宏,在石季龙时为官;父亲王苗,在苻坚时为官,都官至州刺史。
仲德年轻时就很慎重并且有谋略,侍奉母亲很是恭敬,学识上精通阴阳学,并深通声律。苻坚战败时,年仅17岁的王懿与其兄王睿一同发起义兵,与慕容垂作战。前秦军队很快溃败,王懿身负重伤,败逃后与家人失去联系。路经大泽,被困住,无法离开,趴在树林里。有一个穿青衣的小男孩,年龄大约七八岁,骑着牛经过这里,看见仲德吃惊地问:“你吃饭了没有?”仲德说自己很饿,小孩走了,一会儿又回来了,拿来饭给仲德吃。(仲德)吃完想要走,但下了一场暴雨,不知道通向渡口的路在哪里。有一只白狼走到他面前,仰天长叫,叫完衔住仲德的衣服,接着就渡河,仲德随之而过,与兄长王睿相会合。渡河之后到了滑台,又被翟辽留下,让他做将帅。几年后,仲德想南归,于是离开翟辽奔往泰山。翟辽追兵紧急追赶,夜间行路,忽然看见前方有极亮的火炬为他引路,趁着亮光奔走了百十里路,才得以逃脱。
    仲德到姑孰投奔桓玄门下。赶上桓玄篡夺政权,仲德拜见辅国将军张畅,谈到国家大事。仲德说:“现在起事,恐怕不足以成就大事。”元德果敢刚毅有计谋,宋武帝很是了解他,把准备推翻桓玄的事告诉了他,派他袭击桓玄。仲德听了他的想法,对元德说:“桓玄考虑事情不长远,喜欢夜间出营,现在俘获他只需一个人的力量就够了。”事情败露后,元德被桓玄杀了,仲德逃跑了。正值义军攻克建邺,仲德抱着元德的儿子方回等武帝。武帝在马上抱着方回,和仲德相对而恸哭。武帝追赠元德为给事中,封为安复县侯,让仲德做镇军中兵参军。
    武帝想把都城迁到洛阳,朝中大臣纷纷附和,唯有仲德提出异议:“现在军队在外多年,士兵有归乡之心,所以应当以建邺为都城。”武帝赞赏并采纳了他的意见。元嘉年间,到彦之北侵,仲德同行。魏军丢弃了河南,司、兖三州平定了,三军都非常高兴,而仲德面带忧色,说:“众人都不熟悉北方人情善于诡诈,必定会陷入敌人圈套。”各路军队进驻灵昌,魏军在委粟渡口渡河,虎牢、洛阳都失守了。彦之听说二城都陷落了,想烧掉船只逃跑。仲德说:“现在贼兵离我们还有千里之远,滑台还有强壮的军队。如果这时丢弃船只,士卒必会失散。”于是,回军从济南历城步行进发,然后焚掉船只扔了武器,回到彭城。仲德受到牵连被免官。不久和檀道济去营救滑台的守军,直到粮草用尽才回去。自此又丢掉了河南。
    元嘉九年,仲德又做了徐州刺史。仲德多次到徐州为官,他的威德在彭城很出名。他建立佛寺,塑成白狼、童子的像供在塔中,这也是由于在河北所遇到的白狼、童子的缘故。封号为镇北大将军。他死后,谥号桓侯。人们也在他庙里立了白狼、童子的像,每逢祭祀时,也一定祭祀白狼、童子。

《宋书·王懿传》    

猜你喜欢

  • 天相吉人

    见“吉人天相”。《封神演义》60回:“子牙大喜:‘正所谓~。’”

  • 觉罗满保

    ?—1725清朝将领。满洲正黄旗人。字凫山。康熙进士,授国子监祭酒,历官内阁学士。五十年(1711),授福建巡抚。五十四年(1715),擢福建、浙江总督。任内出巡沿海各地,筹划台湾鹿儿门、澎湖、厦门等处海防建设,请自乍浦至南澳沿海5000余里建台,寨127所,炮位1000余个;于各口岸按极冲、次冲修筑墩台;择地建造营房、增置守卫军队巡防分守;又请于台湾北界鸡笼山置淡水营,设官驻防,以扼台湾之尾。五

  • 长坪镇

    即今湖北南漳县西长坪镇。《清一统志·襄阳府三》:长坪镇“在南漳县西一百里”。(1)在湖北省南漳县西北部。面积258平方千米。人口2万。镇人民政府驻东园,人口1000。1952年为长坪区,1958年为长坪公社,1987年置镇。全境为山地,蛮河横经中部。主产小麦、稻、棉花等。多毛竹,并产木耳、香菇、茶叶等。有造纸、柳编、竹木加工等厂。为县西北农副产品集散地。316国道经此。(2)在四川省南部县东北边缘

  • 初六日,朱筠(1729—1781)生。

    筠字竹君、美叔,号笥河,大兴人。乾隆十八年举人。明年成进士,选庶吉士。二十二年散馆,授编修。历官赞善、侍读学士、安徽学政、福建学政。著有《笥河诗集》二十卷、《文集》十六卷卷首一卷。事迹见孙星衍《朱先生筠行状》、章学诚《朱先生墓志铭》、李威《从游记》、汪中《

  • 大宁县

    ①北魏太和中置,属大宁郡。治所即今河北张家口市。后废。 ②北周保定元年(561)置,属南汾州。治所在今山西吉县东北县底村。隋开皇初属汾州,二十年(600)移治今大宁县。大业二年(606)废。唐武德二年(619)复置, 为中州治。贞观元年(627)属隰州。金兴定五年(1221)改置蒲州。蒙

  • 大东门

    区片名。在湖北省武汉市武昌区中部、蛇山东端东侧。泛指武珞路与中山路交会地带。是武昌古城九座城门之一,明江夏(武昌)城开大东门于此,故名。处武昌新、旧城区交通要冲,东可去洪山、关山、葛店,西可往汉阳、汉口,北可达青山,南可至武昌火车站。通多路电车、公共汽车,

  • 常清

    【生卒】:?—1865 【介绍】: 清宗室,镶蓝旗人。道光间授三等侍卫,累擢正白旗蒙古副都统。咸丰间历任库车办事大臣、喀什噶尔办事大臣、叶尔羌参赞大臣,擢伊犁将军。同治间发生反清起事,伊犁城破,被杀。 【常清作品 ==>】 

  • 种古

    字大质,世衡长子。父死,录为天兴尉,迁西京左藏库副使、泾原路都监、知原州。筑城于镇戎北,以据要害。又与弟诊破环州羌部。历环庆、永兴军路钤辖,知宁、鄜、隰诸州及镇戎军等。与其弟谔、诊,皆有将才,关中号称“三种”。名或作诂。宋洛阳人,字大质。种世衡子。少慕从祖种放为人,不事科举,时称小隐君。父死,录为天兴尉,累转泾原路都监,知原州。御羌有功,神宗召对,迁通事舍人。历环庆、永兴军路钤辖。坐讼范纯仁不当,

  • 达洪阿

    ?—1854清朝将领。满洲镶黄旗人。富察氏。字厚庵。曾任游击、参将、副将等。道光十五年(1835),任台湾镇总兵。十八年(1838),镇压嘉义县沈和起义,赐花翎,加提督衔。二十一年(1841),英侵略军船驶入台湾,两次犯鸡笼(今基隆)并攻击炮台,与台湾道姚莹协力督兵御敌,3次击退侵略军。次年,英舰犯淡水、彰化间之大安港,与姚莹设计,募渔舟投敌任向导,诱敌驶入,搁浅,伏击制敌而胜。赐号“阿克达春巴图

  • 庚申(九日),(宋庠)罢为刑部尚书、观文殿学士、知河南府。

    (《续资治通鉴长编》卷一七〇)