字母W开头的英语谚语、民谚(荐)。
字母W开头的英语谚语、民谚大全(一):
● War is death's feast.
【中文译文】战争是死亡的筵席。
● Waste not, want not.
【中文译文】俭以防匮。
● Water afar quenches not fire.
【中文译文】远水难救近火。
● Wealth makes worship.
【中文译文】财富能使人拜倒。
● We all do fade as a leaf.
【中文译文】我们都要像树叶一样枯萎。
● What's lost is lost.
【中文译文】流水落花春去也。
● Well fed, wed bred.
【中文译文】衣食足,知荣辱。
● What must be must be.
【中文译文】该怎么样的就怎么样。
● Walls (or Pitchers) have ears.
【中文译文】隔墙有耳。
● What is done cannot be undone.
【中文译文】木已成舟。
968OK.coM延伸阅读
字母A开头的英语谚语、民谚、俗语大全(五):
Although it rains, thro pot.
【中文译文】纵然天下雨,休把水壶丢。
A maiden hs is half taken.
【中文译文】少女露笑脸,婚事半成全。
A man alone is either a saint or a devil.
【中文译文】孤身独处的人可以为圣哲,也可为恶魔。
A man apt to promise is apt to forget.
【中文译文】轻诺者易忘。
A man can die but once.
【中文译文】人生只有一次死。
A man can do no more than he can.
【中文译文】凡事只能量力而行。
A man can never thrive ht-style: dotted; border-top-style: dotted; border-left-style: dotted" color="#999999" size="1" />
C字母开头英语谚语、民谚、俗语大全:
● Call a spade a spade.【中文译文】:据实而言。
● Call me not olive till thou see me gathered.【中文译文】:盖棺论定。
● Call no man happy until he dies.【中文译文】:盖棺才能定论。
● Can the leopard change his spots?【中文译文】:江山易改,本性难移。
● Care and diligence bring luck.【中文译文】:谨慎和勤奋,带来好运气。
● Care brings grey hair.【中文译文】:忧虑催人老。
● Care killed the cat.【中文译文】:忧虑伤身。
● Cast not out the foul in the clean.【中文译文】:清水未来,莫泼赃水。
● Cast not your pearls before sht-style: dotted; border-left-style: dotted; border-bottom-style: dotted" color="#999999" size="1" />
H字母开头的英语谚语、民谚、俗语大全(二):
● History repeats itself.【中文译文】:历史本身常重演。
● Hold fast e manners.【中文译文】:荣誉能改变人的礼貌。
● Hunger breaks stone er is the best sauce.【中文译文】:饥者口中尽佳肴。
● Hunger knory belies have no ears.【中文译文】:饥寒起盗心。
● Honesty is the best policy.【中文译文】:诚实是上策。
● Human pride is human from thy physician.【中文译文】:切莫讳疾忌医。
● Hide one's talents in a napkin.【中文译文】:埋没自己的才能。
● He ain loses.【中文译文】:无所得即有所失。
F字母开头的英语谚语、民谚、俗语大全:
● Fools have fortune.【中文译文】:戆人有戆福。
● Fegs.【中文译文】:肥鸡不下蛋。
● Feht-style: dotted; border-left-style: dotted; border-bottom-style: dotted" color="#999999" size="1" />
● First think, and then speak.【中文译文】:先想后说。
● First try, and then trust.【中文译文】:试了才能相信。
● Fool's haste is no speed.【中文译文】:欲速则不达。
● Fair faces need no paint.【中文译文】:貌美毋须修饰。
● Faith ro.【中文译文】:笨蛋自然成,无需浇水勤。
字母A开头的英语谚语、民谚、俗语大全(二):
A fool's bolt may sometimes hit the mark.
【中文译文】愚者千虑,必有一得。
A fool's heart dances on his lips.
【中文译文】愚人心坦荡,挂在嘴唇上。
A fox may grorey, but never good.
【中文译文】狐狸会变,但本性难移。
A friend exaggerates a man's virtue, an enemy his crimes.
【中文译文】朋友宣扬人的美德,敌人夸大人的罪过。
A friend in court is better than a penny in purse.
【中文译文】曩中有钱,不如朝中有友。
A friend in need is a friend indeed.
【中文译文】患难朋友才是真朋友。
A friend is a second self.
【中文译文】朋友是另一个我。
A friend is best found in adversity.
【中文译文】患难见真友。
A friend is never knootten as lost.
【中文译文】交友慢,失友快。
英语谚语大全:字母T开头的英语谚语、民谚(四):
● Time and tide s.
【中文译文】:时间可以医治一切创伤。
● Time discloses (or reveals) all things.
【中文译文】:时间会暴露一切。
● Time does not boreat healer.
【中文译文】:时间能够治好(感情上的)创伤。
● Time is money. 时间就是金钱。
● Time is money, but money is not time.
【中文译文】:时间就是金钱,但金钱不是时间。
● Time marches on.
【中文译文】:时光流逝不回头。
● Time past cannot be called back again.
【中文译文】:光阴一去不复返。
● Time past never returns, amoment lost, lost for ever.
【中文译文】:过去的时间决不返回,浪费一点,永远消失。
● Time reveals all things.
【中文译文】:时间会揭露一切。