惟永初之有七兮,余随子乎东征。
时孟春之吉日兮,撰良辰而将行。
乃举趾而升舆兮,夕予宿乎偃师。
遂去故而就新兮,志怆悢而怀悲! 明发曙而不寐兮,心迟迟而有违。
酌鞰酒以弛念兮,喟抑情而自非。
谅不登樔而椓蠡兮,得不陈力而相追。
且从众而就列兮,听天命之所归。
遵通衢之大道兮,求捷径欲从谁?乃遂往而徂逝兮,聊游目而遨魂! 历七邑而观览兮,遭巩县之多艰。
望河洛之交流兮,看成皋之旋门。
既免脱于峻崄兮,历荥阳而过卷。
食原武之息足,宿阳武之桑间。
涉封丘而践路兮,慕京师而窃叹!小人性之怀土兮,自书传而有焉。
遂进道而少前兮,得平丘之北边。
入匡郭而追远兮,念夫子之厄勤。
彼衰乱之无道兮,乃困畏乎圣人。
怅容与而久驻兮,忘日夕而将昏。
到长垣之境界,察农野之居民。
睹蒲城之丘墟兮,生荆棘之榛榛。
惕觉寤而顾问兮,想子路之威神。
卫人嘉其勇义兮,讫于今而称云。
蘧氏在城之东南兮,民亦尚其丘坟。
唯令德为不朽兮,身既没而名存。
惟经典之所美兮,贵道德与仁贤。
吴札称多君子兮,其言信而有徵。
后衰微而遭患兮,遂陵迟而不兴。
知性命之在天,由力行而近仁。
勉仰高而蹈景兮,尽忠恕而与人。
好正直而不回兮,精诚通于明神。
庶灵祇之鉴照兮,佑贞良而辅信。
乱曰:君子之思,必成文兮。
盍各言志,慕古人兮。
先君行止,则有作兮。
虽其不敏,敢不法兮。
贵贱贫富,不可求兮。
正身履道,以俟时兮。
修短之运,愚智同兮。
靖恭委命,唯吉凶兮。
敬慎无怠,思嗛约兮。
清静少欲,师公绰兮。
时孟春之吉日兮,撰良辰而将行。
乃举趾而升舆兮,夕予宿乎偃师。
遂去故而就新兮,志怆悢而怀悲! 明发曙而不寐兮,心迟迟而有违。
酌鞰酒以弛念兮,喟抑情而自非。
谅不登樔而椓蠡兮,得不陈力而相追。
且从众而就列兮,听天命之所归。
遵通衢之大道兮,求捷径欲从谁?乃遂往而徂逝兮,聊游目而遨魂! 历七邑而观览兮,遭巩县之多艰。
望河洛之交流兮,看成皋之旋门。
既免脱于峻崄兮,历荥阳而过卷。
食原武之息足,宿阳武之桑间。
涉封丘而践路兮,慕京师而窃叹!小人性之怀土兮,自书传而有焉。
遂进道而少前兮,得平丘之北边。
入匡郭而追远兮,念夫子之厄勤。
彼衰乱之无道兮,乃困畏乎圣人。
怅容与而久驻兮,忘日夕而将昏。
到长垣之境界,察农野之居民。
睹蒲城之丘墟兮,生荆棘之榛榛。
惕觉寤而顾问兮,想子路之威神。
卫人嘉其勇义兮,讫于今而称云。
蘧氏在城之东南兮,民亦尚其丘坟。
唯令德为不朽兮,身既没而名存。
惟经典之所美兮,贵道德与仁贤。
吴札称多君子兮,其言信而有徵。
后衰微而遭患兮,遂陵迟而不兴。
知性命之在天,由力行而近仁。
勉仰高而蹈景兮,尽忠恕而与人。
好正直而不回兮,精诚通于明神。
庶灵祇之鉴照兮,佑贞良而辅信。
乱曰:君子之思,必成文兮。
盍各言志,慕古人兮。
先君行止,则有作兮。
虽其不敏,敢不法兮。
贵贱贫富,不可求兮。
正身履道,以俟时兮。
修短之运,愚智同兮。
靖恭委命,唯吉凶兮。
敬慎无怠,思嗛约兮。
清静少欲,师公绰兮。
《东征赋》的网友点评
作者介绍
班昭(约45年?-约117年?),一名姬,字惠班。汉族,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人。东汉史学家,史学家班彪女、班固与班超之妹,博学高才,嫁同郡曹寿,早寡。兄班固著《汉书》,八表及《天文志》遗稿散乱,未竟而卒,班昭继承遗志,独立完成了第七表〈百官公卿表〉与第六志〈天文志〉,《汉书》遂成。帝数召入宫,令皇后贵人师事之,号曹大家(gū)。善赋颂,作《东征赋》、《女诫》。班昭为中国第一个女历史学家。 >>查看作者详细介绍赏析
dōng zhēng fù
东征赋
译文注释
《东征赋》的诗词大意
惟永初的有七啊,我跟儿子在东征。当时初春的吉日兮,撰写好时光就要走。
就走路去登车啊,晚上我住在了偃师。
就离开了所以就刚刚啊,志悲伤还是而心怀悲伤!黎明曙光而难以入睡,心慢慢而有违。
斟酌鞰酒来放松念啊,他压抑情感而不是来自。
杨谅不登树上搭窝而钉蠢啊,能不陈力量互相追。
并且从众人就列啊,听天命的归属。
遵循四通八达的大道啊,寻求捷径想跟谁?于是就去而匆匆远去啊,我游目而遨魂!经过七个城邑而观看啊,遇到巩县的艰难。
望河洛之交流啊,观看成皋的旋转门。
既然免掉在严峻险境啊,历任荣阳,过卷。
食原武的休养,在阳武的桑间。
涉封丘而登路啊,慕京城而暗自叹息!小人性的怀念故土啊,从书籍就有了。
于是前进而少前啊,得到平丘的北面。
入框郭而追远啊,想想您的厄运勤奋。
彼衰乱的无道啊,于是困畏惧于圣人。
惆怅缓慢而长期驻守啊,忘天晚上而将昏。
到长垣的境界,察看乡野农村的居民。
看到蒲城的废墟啊,生活的杂乱丛生荆棘。
害怕醒来后顾问啊,想子路的威严神灵。
卫国人赞赏他的勇敢正义啊,直到现在,称道。
蘧氏在城的东南啊,人民也还是丘坟。
只有美德为不朽啊,我死了以后,名存。
只有经典的美丽啊,重视道德和仁义贤能。
昊札称赞君子啊,他的话信而有征。
后来衰落而遭到祸患啊,于是衰落而不发。
知性命令他们在天上,从力行而亲近仁。
努力仰高而跳景啊,全部忠恕而与人。
喜好正直而不回啊,精诚通于神明。
各种神灵的鉴照啊,佑忠贞贤良而辅信。
尾声:君子的思考,必成文章啊。
何不各言其志,羡慕古人啊。
先君行为,就有做啊。虽然他不聪明
,敢不法啊。
贵贱贫富,不可求啊。
修身处世,以等待时机啊。
长短的运,愚智同啊。
靖恭委命,只有吉凶啊。
恭敬谨慎不要懈怠,考虑满足约定啊。
清静少欲,师公绰啊。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考