郭橐驼,不知始何名。
病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。
驼闻之,曰:“甚善。
名我固当。
”因舍其名,亦自谓橐驼云。
其乡曰丰乐乡,在长安西。
驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。
视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。
他植者虽窥伺效慕,莫能如也。
有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。
凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。
既然已,勿动勿虑,去不复顾。
其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。
故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。
他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。
苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。
虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。
吾又何能为哉!”问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。
然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。
旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。
’鸣鼓而聚之,击木而召之。
吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。
若是,则与吾业者其亦有类乎?”问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。
”传其事以为官戒。
病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。
驼闻之,曰:“甚善。
名我固当。
”因舍其名,亦自谓橐驼云。
其乡曰丰乐乡,在长安西。
驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。
视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。
他植者虽窥伺效慕,莫能如也。
有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。
凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。
既然已,勿动勿虑,去不复顾。
其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。
故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。
他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。
苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。
虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。
吾又何能为哉!”问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。
然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。
旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。
’鸣鼓而聚之,击木而召之。
吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。
若是,则与吾业者其亦有类乎?”问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。
”传其事以为官戒。
《种树郭橐驼传》的网友点评
作者介绍
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 >>查看作者详细介绍赏析
zhòng shù guō tuó tuó chuán
种树郭橐驼传
译文注释
《种树郭橐驼传》的诗词大意
郭橐驼,不知道他原先叫什么名字。病偻,背部隆起的样子,俯着身走路,好像骆驼的样子,所以乡里人叫他“骆驼”。
橐驼听到的,说:“很好。
名我本来应当。
”于是舍弃他的名字,也自称为骆驼。
他的家乡叫丰乐乡,在长安西面。
驼业种植,凡是长安豪富人家要修建供观赏游览的花圃园林,以及卖水果的,都争着接他到家里供养。
看到橐驼种的树,或者移栽的树,没有不成活的,而且长得高大茂盛,又能早结果实,又结得多。
其他植人即使暗中观察模仿,也没有谁能比得上他。
有问的,他回答说:“骆驼并不能使树木活而且繁殖的,只能顺着树木的生长规律,达到它的习性罢了。
移植树木的本性,树根要舒展,培土要平匀,土要用原来的,根周围的泥土要捣实。
既然已经,别动它,也别担忧,离开它就别再去看。
他们栽种的如果你,他们设置了如果放弃,那么它的天性得到了保全,它的本性也得到了充分发展了。
所以我不害他的长而已,并不是有能力使它长得高大茂盛;只是不抑制损耗它的元气,并不是有能力使它的果实结得又早又多。
别的种树的人就不是这样,树根拳曲,泥土换了新的,他们培土,如果不是超过限度就是达不到要求。
如果有与此相反的,却又是对树爱得太深,担心得太多,早上看看,晚上摸摸,已经离开了又回头看看,严重的指甲的肌肤以验证它是死是活,摇动它的根部来看它栽得是松是紧,于是树的本性一天天地丧失了。
虽说是爱它,那实际上是害它;虽说是担心它,那实际上是仇视它,所以他们栽的树不如我。
我又能做什么呢!”有人问:“用你的方法,移用到当官治民,可以吗?”骆驼说:“我知道种树而已,官理,不是我的职业。
但我在乡下,看见那些治民的官吏喜欢不断发布命令,好像非常关怀百姓,但以祸告终。
早晚小吏跑来大喊:‘官命令催促你们耕田,鼓励你们种植,督促你们收割,早些缫好你们的丝,早些织好你们的布,抚育好你们的小孩,饲养好你们的家禽牲畜。
’击鼓而聚集在一起的,一会儿敲梆把大家召来。
我小人停下晚饭早饭来慰劳吏的,又靠什么来增加我们的生产,安定我们的生活呢?所以搞得既困苦又疲乏。
这样,则和我从事的活计大概也有相似之处吧?”问人说:“哈哈,这不是也很好嘛!我问种树,却获得了治民的方法。
”传这件事认为是官警告。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考