予观弈于友人所,一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。
顷之,客请与予对局,予颇易之。
甫下数子,客已得先手。
局将半,予思益苦,而客之智尚有余。
竟局数之,客胜予十三子,予赧甚,不能出一言。
后有招予观弈者,终日默坐而已。
今之学者,读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失。
人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失。
吾求吾失且不暇,何暇论人哉!弈之优劣有定也,一着之失,人皆见之,虽护前者不能讳也。
理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤无有已时,曾观弈者之不若已!。
顷之,客请与予对局,予颇易之。
甫下数子,客已得先手。
局将半,予思益苦,而客之智尚有余。
竟局数之,客胜予十三子,予赧甚,不能出一言。
后有招予观弈者,终日默坐而已。
今之学者,读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失。
人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失。
吾求吾失且不暇,何暇论人哉!弈之优劣有定也,一着之失,人皆见之,虽护前者不能讳也。
理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤无有已时,曾观弈者之不若已!。
《弈喻》的网友点评
作者介绍
钱大昕(1728年2月16日—1804年11月2日),字晓征,又字及之,号辛楣,晚年自署竹汀居士,汉族,江苏嘉定人(今属上海),清代史学家、汉学家。钱大昕是18世纪中国最为渊博和专精的学术大师,他在生前就已是饮誉海内的著名学者,王昶、段玉裁、王引之、凌廷堪、阮元、江藩等著名学者都给予他极高的评价,公推钱大昕为“一代儒宗”。 >>查看作者详细介绍赏析
yì yù
弈喻
译文注释
《弈喻》的诗词大意
我在朋友家里看一棋,一个客人多次失败,讥笑他计算失误,要改变设置的,用不到自己了。顷的,客人请和我下棋,我很容易的。
刚刚下了几个子,客人已得先手。
局将一半,我想更苦,而客的智慧还有我。
最终局数的,客人赢我十三子,我感到很,不能说出一句话。
以后有人邀请我观看下棋的人,整天默默地坐着,已。
现在的学者,读古人的书,多訾古人的错误;与现代人居住,也喜欢说别人的错误。
人本来就不可能没有错误,但考试容易地来处理,心平气和地度的,我真的没有一点失误吗?我能知道别人的失误但是不能看到我的失误,我不能指人的小失误但是不能看到我的大错误。
我寻找我失去并且没有时间,什么时间议论别人呢!棋艺的高低有一定的,一个穿的失去,人们都看到了,虽然保护前的人不能隐瞒的。
理之所在,分别是其所是,分别是其所不是,世上没有孔子,谁能定是不是是真的?然而,人的失误未必不是得到了,我的没有失误未必不是大了,而彼此互相讥笑没有停止的时候,曾看下棋的人都不如了!。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考