荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。
”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。
”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。
”遂班军而还,一郡并获全。
”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。
”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。
”遂班军而还,一郡并获全。
《荀巨伯探病友/荀巨伯探友》的网友点评
作者介绍
刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。 >>查看作者详细介绍赏析
xún jù bó tàn bìng yǒu xún jù bó tàn yǒu
荀巨伯探病友/荀巨伯探友
译文注释
《荀巨伯探病友/荀巨伯探友》的诗词大意
荀巨伯远道探望生病的朋友遇到胡贼攻打郡,友人对巨伯说:“我现在就要死了,您可以走了。”巨伯说:“长远来看,您却叫我走,损害道义来求活命,这难道是我荀巨伯干的事吗?“敌人已到,对巨伯说:“大部队到达,全城的人都跑光了,你是什么样的男子汉,竟敢一个人留下来?“巨伯说:“朋友有病,我不忍心扔下他,宁愿用我的生命代替朋友去死。
”贼互相说:“我们没有义的人,却侵入有道义的国家。
”于是撤回大军,全城也因此得以保全。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考