词语词典网 >诗词古文>无家别原文和赏析
寂寞天宝后,园庐但蒿藜。
我里百余家,世乱各东西。
存者无消息,死者为尘泥。
贱子因阵败,归来寻旧蹊。
久行见空巷,日瘦气惨凄,但对狐与狸,竖毛怒我啼。
四邻何所有,一二老寡妻。
宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。
方春独荷锄,日暮还灌畦。
县吏知我至,召令习鼓鞞。
虽从本州役,内顾无所携。
近行止一身,远去终转迷。
家乡既荡尽,远近理亦齐。
永痛长病母,五年委沟溪。
生我不得力,终身两酸嘶。
人生无家别,何以为蒸黎。

《无家别》的网友点评

作者介绍

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 >>查看作者详细介绍

赏析

wú jiā bié
无家别

jì mò tiān bǎo hòu, yuán lú dàn hāo lí.
寂寞天宝后,园庐但蒿藜。
wǒ lǐ bǎi yú jiā, shì luàn gè dōng xī.
我里百余家,世乱各东西。
cún zhě wú xiāo xī, sǐ zhě wèi chén ní.
存者无消息,死者为尘泥。
jiàn zi yīn zhèn bài, guī lái xún jiù qī.
贱子因阵败,归来寻旧蹊。
jiǔ xíng jiàn kōng xiàng, rì shòu qì cǎn qī, dàn duì hú yǔ lí, shù máo nù wǒ tí.
久行见空巷,日瘦气惨凄,但对狐与狸,竖毛怒我啼。
sì lín hé suǒ yǒu, yī èr lǎo guǎ qī.
四邻何所有,一二老寡妻。
sù niǎo liàn běn zhī, ān cí qiě qióng qī.
宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。
fāng chūn dú hé chú, rì mù hái guàn qí.
方春独荷锄,日暮还灌畦。
xiàn lì zhī wǒ zhì, zhào lìng xí gǔ bǐng.
县吏知我至,召令习鼓鞞。
suī cóng běn zhōu yì, nèi gù wú suǒ xié.
虽从本州役,内顾无所携。
jìn xíng zhǐ yī shēn, yuǎn qù zhōng zhuǎn mí.
近行止一身,远去终转迷。
jiā xiāng jì dàng jǐn, yuǎn jìn lǐ yì qí.
家乡既荡尽,远近理亦齐。
yǒng tòng zhǎng bìng mǔ, wǔ nián wěi gōu xī.
永痛长病母,五年委沟溪。
shēng wǒ bù dé lì, zhōng shēn liǎng suān sī.
生我不得力,终身两酸嘶。
rén shēng wú jiā bié, hé yǐ wéi zhēng lí.
人生无家别,何以为蒸黎。

译文注释

《无家别》的诗词大意

天宝以后农村寂寞荒凉,家园里只剩下蒿草蒺藜。
我里一百多家,因世道乱离都各奔东西。
存在的没有消息,死了的已化为尘土。
贱子通过阵失败,我回来寻找家乡的旧路。
久行看到一巷,日色无光,一片萧条凄惨的景象,只能面对着一只只野鼠狐狸,竖起毛来向我怒号。
邻居们有什么,只有一两个老寡妇。
宿鸟恋本枝,哪能辞乡而去,且在此地栖宿。
春天正独自扛着锄头,到了天晚还忙着浇田。
县吏知道我到,又征召我去练习军中的骑鼓。
虽然从本州岛战役,家里也没什么可带。
近行只有一个身体,远处去终究也会迷失。
家乡已经荡然无存,远近对我来说都是一样。
永远痛长母病,死了五年也没有好好埋葬。
生我不能努力,母子二人终身忍受辛酸。
人生没有家庭,这老百姓可怎么当。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考