玉衡固已骖,羲和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
冉冉年时暮,迢迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
四运循环转,寒暑自相承。
冉冉年时暮,迢迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
《梁甫吟》的网友点评
作者介绍
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。 >>查看作者详细介绍赏析
liáng fǔ yín
梁甫吟
译文注释
《梁甫吟》的诗词大意
时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。四季循环转,寒暑相互接替。
冉冉年时间晚,就是天象运行的明证。
招摇指向东北,转瞬大火星就从西南升起,到了秋季。时节的变换真是很迅速。
悲风没有停歇,乌云一直在接连不断地飘飞。
丰水凭川结,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。
年特相消失,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。
履信多过期,实行忠信哪能靠得住呢。
慷慨临川响,这不是谁为振兴。
哀吟梁甫山顶,我不禁也悲愤地抚膺叹息。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考