有杕之杜,有睆其实。
王事靡盬,继嗣我日。
日月阳止,女心伤止,征夫遑止。
有杕之杜,其叶萋萋。
王事靡盬,我心伤悲。
卉木萋止,女心悲止,征夫归止!
陟彼北山,言采其杞。
王事靡盬,忧我父母。
檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远!
匪载匪来,忧心孔疚。
期逝不至,而多为恤。
卜筮偕止,会言近止,征夫迩止。
王事靡盬,继嗣我日。
日月阳止,女心伤止,征夫遑止。
有杕之杜,其叶萋萋。
王事靡盬,我心伤悲。
卉木萋止,女心悲止,征夫归止!
陟彼北山,言采其杞。
王事靡盬,忧我父母。
檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远!
匪载匪来,忧心孔疚。
期逝不至,而多为恤。
卜筮偕止,会言近止,征夫迩止。
《小雅·杕杜》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
xiǎo yǎ dì dù
小雅·杕杜
译文注释
《小雅·杕杜》的诗词大意
那棵杜梨真孤独,枝头结满滚圆的果实。王室差事做不完,要延续我孤独的时日。
日月阳止,女子伤心之极,远征的人想已闲逸。
有杖的人,叶子正繁茂翠碧。
王室差事做不完,我心充满哀伤忧戚。
草木茂盛停止,女子无限悲凄,远征的人哪该可以归里!
登上北山,我把枸杞来采摘。
王室差事做不完,使我父母也忧愁不已。
檀车幝幝,拉车的四马已疲,远征的人该归来在即!不是装不来,我忧心忡忡痛苦难耐。
一逝不到,我的忧郁如山如海。
卜筮和停止,都说你回家指日可待,远征的人离乡已近就要归来。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考