词语词典网 >诗词古文>薤露原文和赏析
惟汉廿二世,所任诚不良。
沐猴而冠带,知小而谋强。
犹豫不敢断,因狩执君王。
白虹为贯日,己亦先受殃。
贼臣持国柄,杀主灭宇京。
荡覆帝基业,宗庙以燔丧。
播越西迁移,号泣而且行。
瞻彼洛城郭,微子为哀伤。

《薤露》的网友点评

作者介绍

曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。 >>查看作者详细介绍

赏析

xiè lù
薤露

wéi hàn niàn èr shì, suǒ rèn chéng bù liáng.
惟汉廿二世,所任诚不良。
mù hóu ér guàn dài, zhī xiǎo ér móu qiáng.
沐猴而冠带,知小而谋强。
yóu yù bù gǎn duàn, yīn shòu zhí jūn wáng.
犹豫不敢断,因狩执君王。
bái hóng wèi guàn rì, jǐ yì xiān shòu yāng.
白虹为贯日,己亦先受殃。
zéi chén chí guó bǐng, shā zhǔ miè yǔ jīng.
贼臣持国柄,杀主灭宇京。
dàng fù dì jī yè, zōng miào yǐ fán sàng.
荡覆帝基业,宗庙以燔丧。
bō yuè xī qiān yí, hào qì ér qiě xíng.
播越西迁移,号泣而且行。
zhān bǐ luò chéng guō, wēi zǐ wèi āi shāng.
瞻彼洛城郭,微子为哀伤。

译文注释

《薤露》的诗词大意

汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人真是徒有其表。
沐猴而冠带,可究竟不是真人,智小而想图谋大事。
犹豫不能决断,致使君王被劫。
白虹贯穿太阳为,这应验在君王身上,而自己也落得身败名裂的下场。
贼臣拿着国家大权,杀害君主,焚烧东京洛阳。
倾覆帝的基业,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。
被迫西迁移,一路上迁徙的百姓哭声不止。
看那洛城郭,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考