天时不如地利,地利不如人和。
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔之。
多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔之。
多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
《得道多助,失道寡助》的网友点评
赏析
dé dào duō zhù, shī dào guǎ zhù
得道多助,失道寡助
译文注释
《得道多助,失道寡助》的诗词大意
时机好,不如地理条件好;地理条件好,不如与别人相互团结好。三里之城,七里之郭,包围着攻打它却不能取胜。
那四面围攻的,一定有得天时的了,然而,不住的,这是天时不如有利的地势。
城墙不是不高啊,池塘不深的,战争不是不精良的,粮食不是不多了,放弃它,这是地利不如人和”。
说,老百姓不以疆界的边界,国家不是以山河的险,威服天下不认为战争的利益。
得道者多助,迷路的人很少帮助。
我们帮助的到来,亲戚畔之。
帮助的人多到,天下人都顺从的。
让天下人都归顺,攻亲戚的是背叛,所以君子有不战,战无不胜的了。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考