浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。
亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。
请子记吾所以为亭者。
”余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐,亦治园于其偏。
迨淮海纳土,此园不废。
苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大云庵也。
有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余:此大云庵为沧浪亭也。
夫古今之变,朝市改易。
尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营,今皆无有矣。
庵与亭何为者哉?虽然,钱镠因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世。
诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛。
而子美之亭,乃为释子所钦重如此。
可以见士之欲垂名于千载,不与其澌然而俱尽者,则有在矣。
文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。
亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。
请子记吾所以为亭者。
”余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐,亦治园于其偏。
迨淮海纳土,此园不废。
苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大云庵也。
有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余:此大云庵为沧浪亭也。
夫古今之变,朝市改易。
尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营,今皆无有矣。
庵与亭何为者哉?虽然,钱镠因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世。
诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛。
而子美之亭,乃为释子所钦重如此。
可以见士之欲垂名于千载,不与其澌然而俱尽者,则有在矣。
文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。
《沧浪亭记》的网友点评
作者介绍
归有光(1506~1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。 >>查看作者详细介绍赏析
cāng láng tíng jì
沧浪亭记
译文注释
《沧浪亭记》的诗词大意
文瑛和尚住在大云庵,环水,是苏子美沧浪亭的地方了。急忙请我写《沧浪亭记》,说:“从前你美好的记忆,沧浪亭的赢了。
请你记得我为亭的人。
”我说:从前吴越建国时,广陵王镇守吴中,治理南园在你城的西南;他的外戚孙承估,也设在花园在它的旁边。
到淮海纳土,这个花园不废。
苏子美沧浪亭始建,最后和尚居住的:这样沧浪亭为大云庵的。
有庵以来二百年,文瑛好寻找古代遗迹,你再美的建筑在残破的我消失:这大云庵为沧浪亭的。
古今之变,朝市改变。
曾登上姑苏台,眺望五湖的渺茫,苍翠的群山,太伯、虞仲所建的,阖闾、夫差的所争论,伍子胥、文种、范蠡所经营,现在都没有了。
庵和亭是什么呢?虽然这样,钱缪于是乱偷窃,占有吴越,国富兵强,快到四代。
诸子孙亲戚,乘坐时奢侈,宫殿园林,极一时之盛。
而苏子美的沧浪亭,于是为他儿子所敬重如此。
可见士人要想垂名千年,不与吴越一起迅速消失的,是有原因。
文瑛好读书喜诗,和我们在一起,把他们称为沧浪僧说。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考