昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。
嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。
”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。
”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。
”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。
”嗜酒者曰:“但启户就好。
”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。
”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。
”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。
”嗜酒者目瞪口呆。
嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。
”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。
”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。
”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。
”嗜酒者曰:“但启户就好。
”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。
”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。
”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。
”嗜酒者目瞪口呆。
《酒徒遇啬鬼》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
jiǔ tú yù sè guǐ
酒徒遇啬鬼
译文注释
《酒徒遇啬鬼》的诗词大意
从前,有一个人喜欢喝酒,忽然遇到老朋友,他的朋友是吝啬的人。嗜酒的人说:“希望到你府一叙,口渴心烦,有的茶或酒,只求解渴。
”所以人说:“我鄙视寓所很遥远,不敢繁重玉趾。
”嗜酒的人说:“诚信第二、三十里了。
”所以人说:“我家很难看,不能让您。
”嗜酒的人说:“只要开门就好。
”所以人说:“怎么没有准备器皿,没有杯具。
”嗜酒的人说:“我和你相互了解,瓶喝也行。
”所以人说:“而且等我半天,我拜访完朋友就是叫你一起回去。
”嗜酒的人目瞪口呆。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考