丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。
凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。
见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。
”有好事者欲窥其究,迹之行。
行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽舟系柳阴下。
舟虽蔽,颇洁,有老媪坐其中。
丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。
俟母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。
母食尽,然后他求。
一日乞道上,无所得,惫甚。
有沈孟渊者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也。
如是者数年,母死,丐不知所终。
丐自言沈姓,年可三十。
凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。
见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。
”有好事者欲窥其究,迹之行。
行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽舟系柳阴下。
舟虽蔽,颇洁,有老媪坐其中。
丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。
俟母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。
母食尽,然后他求。
一日乞道上,无所得,惫甚。
有沈孟渊者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也。
如是者数年,母死,丐不知所终。
丐自言沈姓,年可三十。
《孝丐》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
xiào gài
孝丐
译文注释
《孝丐》的诗词大意
乞丐不到他的家乡,明孝宗时,曾经在吴地行乞。凡是乞讨所得,多不吃,每次储存在一个竹筒中。
看见的是不同,长时间的,询问其中的缘故,说:“我有母亲在,将留给他。
”有兴趣的想知道究竟,痕迹的行为。
走了一里左右,到了河边,竹树掩映,一个被船系柳阴下。
船虽然遮蔽,很干净,有个老太太坐在那里。
乞丐坐在地上,从所储存的食物整理一下,按照登船。
等母亲举杯,于是站起来唱着,为儿戏,以娱母亲。
母亲吃完,然后他要求。
一天请求道上,没有得到什么,非常疲惫。
有沈孟渊的,可怜给他吃,乞丐宁可饿,始终不先吃母亲做的东西。
这样的几年,母亲死,乞丐不知去向。
丐自称姓沈,可三年十。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考