词语词典网 >诗词古文>去鲁歌原文和赏析
彼妇之口。
可以出走。
彼妇之谒。
可以死败。
优哉游哉。
维以卒岁。

《去鲁歌》的网友点评

作者介绍

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍

赏析

qù lǔ gē
去鲁歌

bǐ fù zhī kǒu.
彼妇之口。
kě yǐ chū zǒu.
可以出走。
bǐ fù zhī yè.
彼妇之谒。
kě yǐ sǐ bài.
可以死败。
yōu zāi yóu zāi.
优哉游哉。
wéi yǐ zú suì.
维以卒岁。

译文注释

《去鲁歌》的诗词大意

那妇人的口。
可以出走。
那个女人的请求。
可以死败。
逍遥自在好。
维以消磨时光。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

猜你喜欢