词语词典网 >诗词古文>红线毯原文和赏析
红线毯,择茧缲丝清水煮,拣丝练线红蓝染。
染为红线红于蓝,织作披香殿上毯。
披香殿广十丈馀,红线织成可殿铺。
彩丝茸茸香拂拂,线软花虚不胜物。
美人蹋上歌舞来,罗袜绣鞋随步没。
太原毯涩毳缕硬,蜀都褥薄锦花冷,不如此毯温且柔,年年十月来宣州。
宣城太守加样织,自谓为臣能竭力。
百夫同担进宫中,线厚丝多卷不得。
宣城太守知不知,一丈毯,千两丝。
地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣。

《红线毯》的网友点评

作者介绍

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。 >>查看作者详细介绍

赏析

hóng xiàn tǎn
红线毯

hóng xiàn tǎn, zé jiǎn qiāo sī qīng shuǐ zhǔ, jiǎn sī liàn xiàn hóng lán rǎn.
红线毯,择茧缲丝清水煮,拣丝练线红蓝染。
rǎn wèi hóng xiàn hóng yú lán, zhī zuò pī xiāng diàn shàng tǎn.
染为红线红于蓝,织作披香殿上毯。
pī xiāng diàn guǎng shí zhàng yú, hóng xiàn zhī chéng kě diàn pù.
披香殿广十丈馀,红线织成可殿铺。
cǎi sī róng róng xiāng fú fú, xiàn ruǎn huā xū bù shèng wù.
彩丝茸茸香拂拂,线软花虚不胜物。
měi rén tà shàng gē wǔ lái, luó wà xiù xié suí bù méi.
美人蹋上歌舞来,罗袜绣鞋随步没。
tài yuán tǎn sè cuì lǚ yìng, shǔ dōu rù báo jǐn huā lěng,
太原毯涩毳缕硬,蜀都褥薄锦花冷,
bù rú cǐ tǎn wēn qiě róu, nián nián shí yuè lái xuān zhōu.
不如此毯温且柔,年年十月来宣州。
xuān chéng tài shǒu jiā yàng zhī, zì wèi wèi chén néng jié lì.
宣城太守加样织,自谓为臣能竭力。
bǎi fū tóng dān jìn gōng zhōng, xiàn hòu sī duō juǎn bù dé.
百夫同担进宫中,线厚丝多卷不得。
xuān chéng tài shǒu zhī bù zhī, yī zhàng tǎn, qiān liǎng sī.
宣城太守知不知,一丈毯,千两丝。
dì bù zhī hán rén yào nuǎn, shǎo duó rén yī zuò dì yī.
地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣。

译文注释

《红线毯》的诗词大意

红线毯,择茧缫丝清水煮,红蓝花染制等重重工序,日夜勤织而织就的。
染为红色线红到蓝,却被铺在宫殿地上当做地毯。
披香殿宽十丈多,红线织成后,可以用来铺殿。
彩丝茸茸香拂擦,美丽的图案无人爱惜欣赏。
美人踏上唱歌跳舞来,随便踏践。
太原毯子涩细毛缕硬,四川织的锦花褥又太薄,
不如这毯子温和而柔顺,于是宣州岁岁上贡线毯。
宣城太守加样织,以表对上位者的尽心竭力。
百夫同担进宫中,因为线毯线厚丝多不好卷送。
宣城太守知不知道,织就一丈毯,需费千两丝,多么劳民伤财。
地不知道寒人要温暖,地不知冷暖,劳苦人民却靠这生存啊。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考