伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。
昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。
洎乎晚节,秽乱春宫。
潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。
入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。
践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。
加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。
人神之所同嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸心,窥窃神器。
君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。
呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。
燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。
奉先君之成业,荷本朝之厚恩。
宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。
因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。
南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。
海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。
喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。
以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。
言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。
若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。
请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。
昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。
洎乎晚节,秽乱春宫。
潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。
入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。
践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。
加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。
人神之所同嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸心,窥窃神器。
君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。
呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。
燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。
奉先君之成业,荷本朝之厚恩。
宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。
因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。
南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。
海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。
喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。
以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。
言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。
若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。
请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。
《为徐敬业讨武曌檄/代李敬业讨武曌檄》的网友点评
作者介绍
骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。 >>查看作者详细介绍赏析
wèi xú jìng yè tǎo wǔ zhào xí dài lǐ jìng yè tǎo wǔ zhào xí
为徐敬业讨武曌檄/代李敬业讨武曌檄
译文注释
《为徐敬业讨武曌檄/代李敬业讨武曌檄》的诗词大意
伪临朝武氏的,性不是顺从,地实寒微。从前充太宗下陈,曾因更衣侍。
到了晚年,淫乱春宫。
潜隐先帝的私人,阴谋后宠。
进门看见嫉妒,蛾眉不肯让人;掩袖工谗言,狐精偏能迷惑主。
登元后在晕翟,使我们的君主在聚麀。
加之虺蜴为中心,豺狼成性,亲近奸佞地处,残害忠良,杀戮兄姊,弑杀君王,毒死母亲。
人神所共同憎恨,天地所不容。
还包藏祸心,看我神器。
您的爱你,被幽禁在别宫;敌人的同宗结盟,委之以重任。
啊!霍子孟不作,朱虚侯已经没有了。
燕啄皇孙,知道汉朝的皇统将要尽;龙口水帝后,记得夏天庭院的突然衰退。
敬业皇唐韩旧臣,公侯嫡长子。
奉先君的成就,受朝廷的厚恩。
宋微子的兴悲伤,确实是有原因的;袁谭的流泪,难道只是这样吗!因此气愤。,志安定社稷。
因而天下的失望,顺宇内的推心,于是举起义旗,以清妖孽。
南连百越,北到三河,铁骑成群,玉轴相连接。
海陵红米饭,仓库的储存没有尽头;江浦黄旗,匡复的成功还远?班声动而北风起,剑之气直冲向天上的星斗。
呜咽则山岳崩颓,叱咤是风云变色。
以此制服敌人,有什么敌人不能打垮;因此考虑功,为什么成功不成功!你们有的世代蒙受爵位,有人地协调直系亲属,有的膺重任在爪牙,有人受顾命在宣室。
话还在耳边,忠诚怎能忘却?一杯的土还没有干,一个孤儿有什么借口?如果能转祸为福,送去侍奉过,共同拥立勤王的功勋,没有废黜旧君的命令,所有奖赏,同指山河。
如果留恋穷城,徘徊歧途,坐在不事先的征兆,必定会迟到的惩罚。
请看今天的世界,究竟是谁家的天下!移檄文到各州郡,让大家都知道。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考